技術資料・注意事項トップへ Technical information
Back To Top
MENU

錠前の注意事項 Notes for Using Locks

日本語
ENGLISH
取り付け時

1. 本体取付ナット及び止め金具取付ナットは過大なトルクで締め付けないでください。
過大なトルクで締め付けると、商品を変形・破損させます。
また止め金具取付ナット締め付けの際はキーを挿入した状態(内部の部品に負荷を掛けない状態)で締め付け作業をお願いいたします。

2. ねじロックをご使用して、取付ナット及び止め金具の緩み防止を行う場合は、本体内部に浸透し作動に悪影響を及ぼすことがあります。
ねじロックご使用の際は、塗布量及び種類にご配慮をお願いいたします。

Installing Locks

1. Please do not apply excessive torque to fixing nut and cam fixing nut when tightening.
It will be the cause of harm and deformation if you apply excessive torque when tightening.
Please tightening the cam fixing nut with key insert to the lock(not to apply excessive load to the parts inside).

2. Please notice that using a fluid adhesive might infiltrate into the lock and cause a problem to the operation when attaching the fixing nut and cam.
Please consider the amount and type of fluid adhesive when using it.

使用時
3. キーを取手のように、使用しないでください。
Using Locks
3. Please do not use the key as a handle.

4. 止め金具に過負荷を掛けないでください。又、キーの回転動作に対して逆方向への負荷も掛けないでください。

4. Please do not apply excessive load to the cam and to the opposite direction of key's rotative direction.

5. キーを本体へ完全に差し込まない状態での回転動作は行わないでください。
パイプキー仕様の場合には回転動作は押し回しをお願いいたします。

6. キーを差し込み及び引き抜きながらの回転動作は行わないでください。

5. Please do not operate before the key is completely inserted to the lock.
Push the key and turn to operate pipe-key.

6. Please do not operate while inserting or removing the key.

7. キーの抜き差しは回転動作中に行わないでください。
(早抜け等、誤作動の原因になります。)
必ず、所定の位置で行ってください。

8. 回転規制カムを取り外して回転仕様を変更しますと動作に不具合を生じる商品がありますので、回転仕様は注文時にお申し付けください。
例:回転規制カムを裏返し、左回転→右回転仕様に変更する等

7. Please operate the key at the prescribed position.

8. Changing the rotation specific by removing rotation control cam might be the cause of problem to the operation.

その他

9. キーの溝加工部は生地の為、錆が発生することがあります。

Others

9. There might be rust forming in the grooving part since it is an original surface.

キーのお手入れについて
キーの調子は悪くないですか?
キーを斜めに挿入したり、回転させながらの抜き差しを繰り返す事で寿命が短くなります。奥までまっすぐ差し込んでから回転させてください。
またキー・シリンダーは消耗品である事から、長年使用していると摩耗や汚れで、キーの挿入及び回転し難くなる場合がございます。
How to Care the Key
Usage Note
The life span of key might be shortened by repeating the wrong way of use: insert at wrong angle, pull out/ insert the key with rotating etc. Please insert it straight down.
Please note that it might become difficult to operate by blot or attrition, since key and cylinder are also consumable items.
お手入れ方法について
「キーの調子が悪い」と感じたら、以下の方法をお試しください。
①シリンダー(本体)のお手入れ

・そうじ機でキーの差し込み口からゴミやホコリを吸い出してください。

How to Care
Please try the following method, if you felt uncomfortable with the key.
1. Care for cylinder(body)

・Please clear the dust from cylinder hole with using vacuum cleaner.

②キーのお手入れ

・キー溝や凹凸部分をブラシなどで掃除してください。

2. Care for key.

・Please clean up grooves and roughness of the key with blush.

③長くお使いいただくために

・錠前専用の潤滑剤をカギ穴にスプレーしてください。

・はじめに空気中に捨て吹きをしてからカギ穴には 0.2 秒ほどスプレーをしてください。

3. For long-term use

・Please spray the lock-dedicated grease to the cylinder hole.

・Spraying into the cylinder hole for 0.2 second after spraying iin the air for a short time.

※一般的な潤滑剤では、シリンダーに悪影響を及ぼす場合がございます。必ず「錠前専用の潤滑剤」をお使いください。
(弊社では錠前専用の潤滑剤として、標準品『TL-PRO-169NEO』を推奨させていただきます。)
※錠前用潤滑スプレーをご利用になるときは、注意書きに従ったお手入れをしてください。
キーのお手入れ・交換でも改善しない場合は、シリンダーに大きな損傷が発生している可能性があります。その場合、新しいシリンダーに交換してください。

※General grease might generate a harmful effect on the cylinder. Please use "lockdedicated grease".
(We recommend standard product named "TL-PRO-169NEO" as the lock-dedicated grease.)
※Please follow the instruction when using lock-dedicated grease spray.
If exchange/ care for key do not solve problems, the cylinder might have serious damage. In this case, please replace the cylinder.

画像:標準品『TL-PRO-169NEO』
Image: Standard product "TL-PRO-169NEO"